Этот форум предназначен для обсуждения Советской эпохи и и музыки. Все сообщения, не относящиеся к теме,
непристойные сообщения, а также сообщения, оскорбительные для других участников форума будут удалены.
I apologise but I don't speak Russian. However, I love Russian and Soviet music and have been on this site since early 2000s. I have a couple of great songs performed by Red Army Choir and I would like to find lyrics for them. However, since their names are written in English, I cannot find them on this site. Would someone tell me their Russian names? These are the songs in question (and can be found here: http://www.amazon.com/gp/product/B0011VSTU0/ref=dm_sp_alb) :
Песня о Ворошилове
Музыка: И. Дунаевский Слова: В. Лебедев-Кумач
Вся Красная площадь к параду готова,
Стальные колонны не дрогнут кругом.
И вот в тишине зазвенели подковы,
И к войску подъехал любимый нарком!
С великим восторгом и верой сыновьей
Глаза молодые застыли на нем.
Глядит на бойцов Ворошилов с любовью,
И светят глаза комсомольским огнем!
Припев:
Крепок сталинскою волей
Ворошиловский приказ,
Не задаром в чистом поле
Били мы врага не раз!
По площади Красной торжественным маршем
Могучая армия наша идет.
Нарком Ворошилов, железный наш маршал,
Глядит, улыбаясь, и честь отдает.
Бойцы обещают вождю и наркому
Все силы отдать за Отчизну свою.
Такому наркому и войску такому
Соперников нет и не будет в бою!
Припев.
1938
Gandzia
Ukraine folk song (complete text)
УКРАЇНСЬКА НАРОДНА — Гандзя
Чи є в світі молодиця,
Як та Гандзя білолиця?
Ох, скажіте, добрі люди,
Що зі мною тепер буде?
Гандзю моя, Гандзю мила,
Чим ти мене напоїла?
Чи любистком, чи чарами,
Чи солодкими словами?
Важка ж моя гірка доля,
Знать, такая божа воля,
Щоб ніченьки я не спав,
За тобою пропадав!
Чи я мало сходив вітру?
Чи я мало бачив цвіту?
Чим калина найкрасніша?
Чому Гандзя наймиліша?
Як на мене щиро гляне -
Серце моє, як цвіт в'яне,
А як стане щебетати -
Сам не знаю, що діяти...
Де ж ти, Гандзю, вродилася?
Де ж ти чарів навчилася?
Шо, як глянеш ти очима, -
Аж заплачу, як дитина!
Гандзю, серце-молодичко!
Яке ж в тебе гарне личко.
І губоньки, і оченьки,
І ніженьки, і рученьки!
Гандзю, котку, не цурайся
Та на волю божу здайся,
Пригорнись до серця мого
Та не вважай ні на кого!
Коли ж така твоя воля,
Щоб ти мене не любила,
Лучче ж мені така доля,
Щоб злюбила мя могила
The Cossacks
Ехал казак за Дунай
Ukraine folk song
Їхав козак за Дунай,
сказав - дівчино, прощай,
Ти конику вороненький
неси та гуляй.
Постій, постій козаче,
твоя дівчина плаче,
Як ти її покидаєш тільки подумай.
Лучше було б, лучше було б не ходити,
Лучше було б, лучше було б не любити,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Як тепер, як тепер пропадать.(2 раза)
Вийшла, ручки заломивши,
I тяженько заплакавши:
«Як ти мене покидаєш, -
Тiльки подумай!»
«Бiлих ручок не ломай,
Ясних очей не стирай, -
Мене з вiйни iз славою
К собi ожидай!»
Лучше було б, лучше було б не ходити,
Лучше було б, лучше було б не любити,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Як тепер, як тепер пропадать.(2 раза)
«Не хочу я нiчого,
Тiльки тебе одного,
Ти будь здоров, мiй миленький,
А все пропадай!»
Свиснув козак на коня:
«Оставайся здорова!
Як не сгину, то вернуся
Через три года!»
Лучше було б, лучше було б не ходити,
Лучше було б, лучше було б не любити,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Як тепер, як тепер пропадать.(2 раза)