Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты.
Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.
Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней,
для них существует форум.
Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.
Пора в путь дорогу - Иврит - 02:34 (606Kb) "Пускай судьба забросит нас далеко, пускай..." Перевод советской песни на иврит Музыка: В. Соловьев-Седой Слова: С. Фогельсон (?) 1944г. Скачано: 18671 раз
Это не перевод советской песни лётчиков, а просто песня посвящённая ПАЛЬМХу, спец отрядам еврейских вооружённых сил существовавшему примерно с 1940 по 1948год, которая поётся под музыку советской песни.
на сайте к которому я даю ссылку написано что слова песни на писал Хаим Хефер а музыка народная, на этом сайте написана что музыка В. Соловьева-Седого.