Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
La Marseillaise - Французский - 04:28 (1047Kb)
"Все мы вышли из Гоголевской шинели" Великая песня великой Революции
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Мирей Матье
Скачано: 19449 раз

Комментарии
vysylaju teks na Francuzskom i Anglijskom.
Автор: Philip Lazarov  14.07.05 10:16  Сообщить модератору
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivι.
Contre nous, de la tyrannie,
L'ιtandard sanglant est levι,
l'ιtandard sanglant est levι,
Entendez-vous, dans la compagnes.
Mugir ces farouches soldats
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger vos fils,
vos compagnes. Let us go, children of the fatherland
Our day of Glory has arrived.
Against us stands tyranny,
The bloody flag is raised,
The bloody flag is raised.
Do you hear in the countryside
The roar of these savage soldiers
They come right into our arms
To cut the throats of your sons,
your country.
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.

To arms, citizens!
Form up your battalions
Let us march, Let us march!
That their impure blood
Should water our fields


Amour sacrι de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs,
Libertι, libertι cherie,
Combats avec tes defιnseurs;
Combats avec tes dιfenseurs.
Sous drapeaux, que la victoire
Acoure ΰ tes mβles accents;
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire! Sacred love of the fatherland
Guide and support our vengeful arms.
Liberty, beloved liberty,
Fight with your defenders;
Fight with your defenders.
Under our flags, so that victory
Will rush to your manly strains;
That your dying enemies
Should see your triumph and glory
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.
To arms, citizens!
Form up your battalions
Let us march, Let us march!
That their impure blood
Should water our fields

Proshu potverdit'. Spasibo. Ph.L.







Кто?
Автор: Nostrad  24.08.05 14:10  Сообщить модератору
Это КТО УГОДНО, но не Мирей Матье. Уж не знаю, кто, голос незнакомый.


Автора сайта, плиз...
Автор: Вова  3.09.05 00:20  Сообщить модератору
Согласен. И близко не М. Матье. Должен заметить, что автор сайта вообще очень легко делает всякого рода коментарии, точнее домыслы. Спасибо автору за сайт. Но не надо поверхностных суждений.


Может и не Мирей Матье
Автор: Lake  3.09.05 00:29  Сообщить модератору
Я сам как правило поверхностных суждений стараюсь не делать. В данном случае я взял инфу из ид3 тегов, и да, без проверки загнал в базу. поправлю


хм...
Автор: нету ника :-)  10.12.05 11:43  Сообщить модератору
да и судя по году исполнения (1792 :-) ), не Мирей Матье...


Кто поёт
Автор: Javandy  20.01.06 00:28  Сообщить модератору
Аксент певицы не французский.Это итяльянская певица Мильва; посмотрите:
http://hymne-national.ifrance.com/musique.htm
7ая версия


Марсельеза в исполнении Мирей Матье
Автор: Владимир  26.03.06 20:00  Сообщить модератору
Мирей действительно исполняла и записала национальный гимн Франции "Марсельеза".
Она исполняла ее и с аансамблем национальной гвардии Франции. Исполнение великолепное. Последний раз, когда она пела Марсельезу - осень 2005 года - открытие соревнований Формула 1 (французский этап). Практически на всех государственных праздниках Франции Мирей приглашают исполнить Марсельезу.
Кому интересна запись Марсельезы в исполнении Мирей Матье, то могу выслать аудио и видео записи.


Полностью согласен с Javandy!
Автор: kaktuz  18.07.06 01:54  Сообщить модератору
И как раз по этой ссылке можете скачать не один вариант.
Кстати, Мильва поёт гимн в более полной версии, чем Матье. Но то, что поёт Мирей - стандартный набор куплетов для исполнения гимна, то, что поют сами французы.


По поводу полноты версии
Автор: kaktuz  18.07.06 02:37  Сообщить модератору
Прошу прощения, французы поют чаще не как Мирей Матье, а как Мильва...Хотя это уже дело французов, ведь в оригинале 12 куплетов (без припева и "детских куплетов").



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024